上一主题下一主题
推送至APP |
级别: 总版主
UID: 2
精华: 1
发帖: 12967
威望: 12978 点
铜币: 1126817 枚
贡献值: 0 点
注册时间: 2022-03-21
最后登录: 2024-02-18
0楼  发表于: 2023-10-16 16:43

“红”变“肛”闹笑话清剧现作品影视剧错误尴尬了谁? 北晚新视觉

  如果对书法史和书法史中名家有过全面了解,就会少犯常识性错误,甚至闹出笑话并使得原本题材很不错的影视剧的含金量大打折扣。闹得动静大的就是最近热播的《年年岁岁柿柿红》,几乎刷爆朋友圈,一不小心,将“红”写成“肛”,大煞风景。草书多一点,少一折,都可能变成另外一个字,不可大意。
  央视热播的电视连续剧《岁岁年年柿柿红》片名中“红”字草书错写成“肛”,更正后的海报中,“红”字行书仍不规范。
  电视连续剧《延禧攻略》。乾隆30岁时看到《快雪时晴帖》仅有两面而没有一长串题跋,到乾隆80岁时,此帖已被他糟蹋得不成样子。
  为什么类似的错误接连不断?其实解决的办法很简单,邀请几位真正有实力的书家把关就行了。问题在于,很多专业书家和影视圈没有交集,因为这种种“隔阂”,致使“江湖书家”有可乘之机。琉璃厂的一个江湖书家便和一位号称国际导演的大腕关系很铁,《天下粮仓》等片名题词皆出自其手,充满恶俗之气,使得一部严肃的历史剧变得乌烟瘴气。这并非夸大书法的功能。其实,书法题词在影视剧“包装”上始终属于点睛之笔。
  电视连续剧《大唐玄奘》。题名书法特意用颜楷风格,颜楷庄重而有唐韵,凸显的“形式”与影片“内容”契合。
  1992年版电影《新龙门客栈》。东厂头目身后的对联,内容出自刘长卿《陪王明府泛舟》。书法颇有馆阁气度,正是当时的书法现状。
  《墨缘》点评:细节决定线年电视连续剧《神雕侠侣》。楹联使用了电脑字体,让人感觉道具组相当应付。
  不仅影视剧中时常出现一些错字,令人啼笑皆非,更有一些场景需要书法布置,为了图省事而用电脑字代替,让人。细节决定真实。这些地方不上心,觉得无所谓,最终会使得影片充满虚假之气。说成粗制滥造并不为过。但制作方并不以为然。这不都是小节吗?盯着这些细微处干吗?我们要的是“大格局”。没有细节,“大”就会变成单纯的“假大空”。细节决定真实,细节也决定成败。
  拍一部影视剧,遗憾当然越少越好。每一个细节,都可以邀请相关的专业人士来把关,就会少犯和不犯错误。关于书法的部分,组织几个有实力的书家来当顾问,不是什么难事。我想起了久违的一句话——世界上怕就怕“认真”二字!(原标题:影评错字尴尬了谁)
☛ 1024社區区
上一主题下一主题
 电影2090 » 轻松一刻